"La Tchadienne" (English: "Song of the Chadian", lit. "The Chad Song") is the national anthem of Chad. in ...

La Tchadienne



"La Tchadienne" (English: "Song of the Chadian", lit. "The Chad Song") is the national anthem of Chad. in black and white by Louis Gidrol and his scholar knot and serene by Paul Villard, it has been the endorsed royal sacred song of Chad since it gained self-reliance from France in January 1960.


In French

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.


In English Translation

Inhabitants of Chad, crop up and to work!
You suffer conquered the soil and won your rights;
Your abandon will be intuitive of your courage.
Lift up your eyes, the hope is yours.
O my Country, may God protect you,
May your neighbors admire your children.
The joyful, peaceful, fee as you sing,
Faithful to your fathers who are studying you.
People of Chad, get up and to work!
You enjoy dominated the soil and won your rights;
Your autonomy will be natural for your courage.
Lift up your eyes, the potential is yours.