"O Canada" (French: Ô Canada) is the national anthem of Canada. The song was formerly commissioned by Lieutenant ruler of Que...

Ô Canada



"O Canada" (French: Ô Canada) is the national anthem of Canada. The song was formerly commissioned by Lieutenant ruler of Quebec Théodore Robitaille for the 1880 Saint-Jean-Baptiste Day ceremony; Calixa Lavallée composed the music, after which, expressions were in black and white by the bard and say, Sir Adolphe-Basile Routhier. The first lyrics were in French; an English transformation was available in 1906. 


Multiple English versions ensued, with Robert Stanley Weir's adaptation in 1908 fast the large popularity, in due course helping as the source for the bureaucrat lyrics enacted by Parliament. 

Weir's lyrics own been revised three times, a large amount newly when An acquit yourself to amend the state-run sacred song proceed (gender) was enacted in 2018. The French lyrics continue unaltered. 


"O Canada" had served as a de facto national hymn since 1939, officially attractive the country's general national hymn in 1980 while Canada's National sacred song Act received royal assent and became actual on July 1 as the capacity of that year's Dominion Day (today's Canada Day) celebrations.

French language script

Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
Protégera nos foyers et nos droits.

English Translation

O Canada!
Land of our ancestors
Glorious deeds circle your brow
For your arm knows how to wield the sword
Your arm knows how to carry the cross;
Your history is an epic
Of brilliant deeds
And your valor steeped in faith
Will protect our homes and our rights,
Will protect our homes and our rights.